

Particular attention will be paid to the potential correlation between the category an idiom was allocated to in the previous stage and the variation patterns observed in its occurrences, with the specific aim to understand if a causal connection can be established between the idiom category and the (quantitative and qualitative) level of variation observed in real language data. In the second part of my study, a sample of occurrences of a subset of 50 idiomatic constructions will be downloaded from a large Italian corpus, in order to observe their variational behavior in the context of actual interactions in a contemporary setting. Then, the mutual relationship between different idioms on the one hand and between idiomatic and non-idiomatic constructions on the other hand will be addressed and accounted for in the light of a constructionist perspective on language. Langlotz's parameters and categories will be used to classify Italian idioms into a structured taxonomy based on a set of notions which are generally accepted and employed by proponents of functionally-oriented approaches to language these notions will be applied taking the Italian cultural context into consideration, in order to avoid (potentially hasty) claims about their supposed universality. In the first stage, a set of 150 idiomatic constructions will be selected from a dictionary (Sorge 2010) and, taking the categorization proposed by Langlotz (2006a) as a starting point, a cognitively motivated typology of Italian idiomatic constructions will be drawn. In virtue of these findings, the present study aims to investigate the levels of stability and variation in Italian idioms from a socio-cognitive point of view, in a two-step fashion. Contrary to this view, in the last decades psycholinguistic and corpus-linguistic studies have shown that idioms can often undergo structural modification and display different variation patterns, according to their specific formal and semantic properties. In traditional generative linguistic theories, idiomatic constructions are seen as a sort of “anomaly”, and dismissed as non-decomposable items of non-literal language, uninteresting and “peripheral”. Following the cognitive-linguistic framework, these dimensions of idiom-transparency result from the language user's ability to remotivate the bipartite semantic structure by conceptual metaphors and metonymies. it modifies the idiom as a unit, internal modification directly applies to the head-noun and thus depends on the degree of motivation and analysability of a given idiom. While external NPmodification has adverbial function, ¡.e. It is necessary to distinguish two systematic types of adnominal modification: external and internal modification (Ernst 1981). Semantically, idiom-interna1 NPextension is not a uniforni process. Adnominal pre- and postmodifications are one specific form of creative alteration to adapt the idiom for this purpose.

#Roadmovie merkmale code
Being discussed against data extracted from the British National Corpiis (BNC), the model claims that in idioni-production idiomatic constructions are activated as complex linguistic schemas to code a context-specific target-conceptualisation. From a cognitive-linguistic perspective, this paper explores alternative types of adnoniinal modification in occasional variants of English verbal idioms.
